شادی اخوان

I’ve got sunstroke

تهیه‌کننده: شادی اخوان     صفحه آموزش مکالمه زبان انگلیسی در اینستاگرام

Call it a day

تهیه‌کننده: شادی اخوان     صفحه آموزش مکالمه زبان انگلیسی در اینستاگرام

Take note & Take notes

تهیه‌کننده: شادی اخوان     صفحه آموزش مکالمه زبان انگلیسی در اینستاگرام

آموزش نگارش و ویرایش، دستور زبان فارسی، واژه‌شناسی، عربی در فارسی، شعر و ترانه، وزن شعر فارسی، ترجمه، مکالمهٔ زبان انگلیسی

گروه آموزشی – پژوهشی ویکی‌پن برگزار می‌کند. کلاس‌های برخط/ آنلاین نگارش و ویرایش، دستور زبان فارسی، واژه‌شناسی، عربی در فارسی، شعر و ترانه، وزن شعر فارسی، ترجمه، مکالمهٔ زبان انگلیسی ⭐ آموزش: کلاس‌های برخط/ آنلاین ما به‌صورت وبینار و تلگرامی برگزار می‌شود، و هدف از آن آموزش درست و آسان و کاربردی با تأکید بر …

آموزش نگارش و ویرایش، دستور زبان فارسی، واژه‌شناسی، عربی در فارسی، شعر و ترانه، وزن شعر فارسی، ترجمه، مکالمهٔ زبان انگلیسی ادامه »

کیوسک ریشهٔ فارسی دارد

🔹 واژهٔ «کیوسک» (kiosque)، که از زبان فرانسوی وارد فارسی شده‌است، در اصل ایرانی‌ست. 🔹 ماجرا از این قرار است که واژهٔ «کوشک» (به‌معنی کاخ، قصر، خانه، چهاردیواری، غرفه، اتاق) چند قرن پیش، از فارسی به ترکی عثمانی رفته‌است.🔹 این واژه، قرن‌ها پیشتر، از فارسی به عربی کلاسیک هم راه یافته و به «جَوسَه» و …

کیوسک ریشهٔ فارسی دارد ادامه »

ویرایش افراط‌کارانه

بعضی نوویراستاران ما، هنگام ویرایش زبانی، هرجا صفحه سفید، پاکیزه‌تر، یا احیاناً خالی از اشکالات ویرایشیِ معمول است، برای این‌که کاری کرده‌باشند، و به‌اصطلاح، برای خالی نبودنِ عریضه، نحوِ جمله‌ها را تغییر می‌دهند و جای اجزای کلام را عوض می‌کنند، بی‌آن‌که این کار ضرورتی داشته‌باشد. دقتِ کافی و شش‌دانگ بودنِ حواس هنگام کار، بر ویراستار …

ویرایش افراط‌کارانه ادامه »

موسیقایی یا موسیقیایی؟

واژهٔ «موسیقی» از عربی وارد زبان فارسی شده‌است. خودِ «موسیقی» (در عربی: موسیقیٰ)، قرن‌ها پیش و دست‌کم با یک واسطه، از یونانی به عربی رسیده‌است. با توجه به تلفظِ واژه به شکلِ «موسیقیٰ» (موسیقا*) در عربی و فارسی کهن و نسبتاً کهن، شکلِ منسوب (صفت نسبی) «موسیقایی» و در مواردی «موسیقیّ» (با تشدیدِ حرف آخر) …

موسیقایی یا موسیقیایی؟ ادامه »

تمرین عروضی

🔹 در غزلِ شادروان استاد حسین منزوی، که چند روز پیش در کانال گذاشتیم، در پایه (رکنِ) دومِ سه مصراع، اختیار یا ضرورتِ شعریِ «تسکین» روی داده‌است. به تعبیرِ فنی‌تر، «فَعِلاتُن» به «مَفعولُن» تبدیل شده‌است. در این مصراع‌ها: و چشم‌هایت شعرِ سیاهِ گویایی‌ست،چه چیز داری با خویشتن که دیدارت،و باری، اینک از اوجِ بی‌نیازیِ خود …

تمرین عروضی ادامه »

× چگونه می‌توانیم به شما کمک کنیم؟